-
1 statutory duty
-
2 statutory duty
-
3 statutory
1. a юр. установленный закономstatutory action — иск, основанный на законе
statutory force — сила закона; законная сила
statutory power — право, правомочие по закону
2. a юр. соответствующий законуstatutory act — нормативный акт, закон
3. a юр. наказуемый по законуСинонимический ряд:authorized (adj.) approved; authorised; authoritative; authorized; canonical; lawful; legal; official; orthodox; sanctioned -
4 obligation
обязательство, обязанность; облигацияобязательство по договору или обязанность по закону. Также используется в отношении ценной бумаги или иного финансового инструмента, напр. облигации или простого векселя, в котором содержится обещание эмитента заплатить владельцу бумаги определенную суммуАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > obligation
-
5 Oblast
сущ.2) юр. обязанность, обязательство, обязанность (по закону) -
6 Oblast
-
7 devoir
1. mобязанность (по закону, по договору) | долг ( моральный)2. глагол -
8 legge
f1) юр. законlegg-delega — закон, вступающий в силу без голосования в парламентеla legge fondamentale dello stato — основной закон, конституцияlegge elettorale — избирательный законleggi marziali / di guerra — законы военного времени; военное положениеlegge quadro / cornice — предварительный вариант / набросок законаdisegno / progetto di legge — законопроектraccolta di leggi — собрание / свод законовessere nella legge — действовать по законуosservare / rispettare la legge — соблюдать законviolare / trasgredire / infrangere / разг. bucare la legge — нарушить законdefraudare la legge — обойти законpromulgare / разг. varare una legge — обнародовать / издать / ( также) принять законconforme alla legge, a norma / a termine di legge, secondo la / in conformità della legge — в соответствии с законом, согласно закону, по законуcontrario alla / contro la legge — вопреки закону, противозаконноsulla base e in esecuzione della legge — на основании и во исполнение законаla legge non ammette l'ignoranza — нельзя отговариваться незнанием закона; незнание закона не освобождает от ответственностиla legge della gravitazione (universale) — закон всемирного тяготенияla legge del valore эк. — закон стоимостиlegge della malignità delle cose разг. — закон подлости / перевёрнутого бутерброда3) правоlegge della foresta / della giungla перен. — закон джунглейdottore in legge — доктор юридических наукuomo di legge — юрист, адвокат; законник разг.facoltà di legge — юридический факультет•Syn:norma, regola, obbligo, disposizione, imposizione, decreto, regolamento, statuto, costituzione, canone••la Legge antica / nuova — Ветхий / Новый Заветlegge mosaica библ. — десять заповедей, декалогdare / dettare legge — диктовать условияfarsi una legge di qc — вменить себе в обязанность что-либоle leggi sono come le ragnatele prov — закон - что паутина: шмель проскочит, муха завязнет (ср. что сходит с рук ворам, за то воришек бьют)fatta la legge; trovato l'inganno prov — законы существуют для того, чтобы их обходить; закон - что дышло: куда повернул, туда и вышло -
9 legge
légge f 1) dir закон leggi civili -- гражданские законы leggi penali -- уголовные законы legge-delega -- закон, вступающий в силу без голосования в парламенте la legge fondamentale dello Stato -- основной закон, конституция legge elettorale -- избирательный закон leggi marziali-- законы военного времени; военное положение leggi sull'assicurazione -- страховое законодательство legge quadro -- предварительный вариант <набросок> закона disegno di legge -- законопроект gli articoli della legge -- статьи закона raccolta di leggi -- собрание <свод> законов fare legge а) иметь силу закона б) (тж dettare legge) fig диктовать закон(ы) essere nella legge -- действовать по закону osservare la legge -- соблюдать закон violare infrangere, fam bucare> la legge -- нарушить закон defraudare la legge -- обойти закон promulgare una legge -- обнародовать <издать> закон conforme alla legge, a norma di legge, secondo la ossequio alla> legge -- в соответствии с законом, согласно закону, по закону contrario alla legge -- вопреки закону, противозаконно fuori (della) legge -- вне закона in nome della legge -- именем закона sulla base e in esecuzione della legge -- на основании и во исполнение закона la legge contempla questo caso -- закон предусматривает этот случай la legge tace su questo punto -- это не предусмотрено законом la legge non ammette l'ignoranza -- нельзя отговариваться незнанием закона; незнание закона не освобождает от ответственности la legge Х uguale per tutti -- закон одинаков для всех 2) закон, необходимая связь между явлениями; закономерность legge naturale -- закон природы la legge della gravitazione (universale) -- закон всемирного тяготения la legge del valore econ -- закон стоимости le leggi della grammatica -- грамматические правила le leggi del mercato -- законы рынка legge della malignità delle cose fam -- закон подлости, закон перевернутого бутерброда (разг) 3) право la legge del più forte -- право сильного legge della foresta fig -- закон джунглей dottore in legge -- доктор юридических наук uomo di legge -- юрист, адвокат; законник( разг) facoltà di legge -- юридический факультет legge cristiana -- христианская религия la Legge antica -- Ветхий завет legge mosaica bibl -- десять заповедей, декалог la Legge bibl -- Пятикнижие legge del taglione -- закон возмездия; ~ око за око, зуб за зуб dare legge -- диктовать условия farsi una legge di qc -- вменить себе в обязанность что-л le leggi sono come le ragnatele prov -- закон -- что паутина: шмель проскочит, муха завязнет (ср что сходит с рук ворам, за то воришек бьют) fatta la legge, trovato l'inganno prov -- законы существуют для того, чтобы их обходить; ~ закон -- что дышло: куда повернул, туда и вышло -
10 legge
légge f 1) dir закон leggi civili — гражданские законы leggi penali — уголовные законы legge-delega — закон, вступающий в силу без голосования в парламенте la legge fondamentale dello Stato — основной закон, конституция legge elettorale — избирательный закон leggi marzialidi legge — законопроект gli articoli della legge — статьи закона raccolta di leggi — собрание <свод> законов fare legge а) иметь силу закона б) (тж dettare legge) fig диктовать закон(ы) essere nella legge — действовать по закону osservarela legge — соблюдать закон violareinfrangere, fam bucare> la legge — нарушить закон defraudare la legge — обойти закон promulgare una legge — обнародовать <издать> закон conforme alla legge, a norma di legge, secondo laalla> legge — в соответствии с законом, согласно закону, по закону contrario alla legge — вопреки закону, противозаконно fuori (della) legge — вне закона in nome della legge — именем закона sulla base e in esecuzione della legge — на основании и во исполнение закона la legge contempla questo caso — закон предусматривает этот случай la legge tace su questo punto — это не предусмотрено законом la legge non ammette l'ignoranza — нельзя отговариваться незнанием закона; незнание закона не освобождает от ответственности la legge è uguale per tutti — закон одинаков для всех 2) закон, необходимая связь между явлениями; закономерность legge naturale — закон природы la legge della gravitazione (universale) — закон всемирного тяготения la legge del valore econ — закон стоимости le leggi della grammatica — грамматические правила le leggi del mercato — законы рынка legge della malignità delle cose fam — закон подлости, закон перевёрнутого бутерброда ( разг) 3) право la legge del più forte — право сильного legge della foresta¤ legge cristiana — христианская религия la Legge antica [nuova] — Ветхий [Новый] завет legge mosaica bibl — десять заповедей, декалог la Legge bibl — Пятикнижие legge del taglione — закон возмездия; ~ око за око, зуб за зуб darelegge — диктовать условия farsi una legge di qc — вменить себе в обязанность что-л le leggi sono come le ragnatele prov — закон — что паутина: шмель проскочит, муха завязнет (ср что сходит с рук ворам, за то воришек бьют) fatta la legge, trovato l'inganno prov — законы существуют для того, чтобы их обходить; ~ закон — что дышло: куда повернул, туда и вышло -
11 Onus probandi
"Бремя доказательства", обязанность приводить доказательства - обязанность одной из двух спорящих сторон подкрепить свою позицию положительными доводами.По закону 25 января 1878 г. - сделано крупное изъятие из начала гражданской ответственности одного только виновника вреда: этот закон установил право, что за железнодорожные несчастия несут личную ответственность виновные в них - агенты дороги, а денежная ответственность падает в этих случаях на железнодорожные общества. С другой стороны игнорируется здесь общий закон, - так как onus probandi (обязанность приводить доказательства) перенесен с истца на ответчика. (В. Д. Спасович, Дело крестьянина Петра Бачурина.)Закон соединил в одной общей ответственности, уголовной и гражданской, агентов и общество дороги, возложив на первых ответственность личную, на вторых - имущественную. В этом обстоятельстве нет еще ничего парадоксального в смысле права. Но вот что действительно стоит в явном противоречии с общими гражданскими законами - это перенесение onus probandi с потерпевшего на ответчика. (А. Ф. Кони, Заключение по делу крестьянина Петра Бачурина.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Onus probandi
-
12 duty to take delivery
юр., торг., брит. обязанность принять поставку (согласно закону "О продаже товаров" 1979 г., обязанность покупателя, причем в общем случае покупатель обязан сам взять товар в месте, где продавец обычно осуществляет поставку товара, в то время как в обязанность продавца не входит посылать товар покупателю, если договором не предусмотрено иное; отказ покупателя принять поставку, если она просрочена или покупатель не удовлетворен качеством товара не служит основанием для объявления договора о продаже товаров ничтожным, за исключением тех случаев, когда речь идет о скоропортящемся товаре)See: -
13 gewerbrechtliche Anzeigepflicht
прил.юр. обязанность сообщать об изменении задач производства, обязанность сообщать об изменении задач производства или об изменении в изготовляемых изделиях, обязанность сообщать об изменении в изготовляемых изделиях (по закону о защите прав потребителей)Универсальный немецко-русский словарь > gewerbrechtliche Anzeigepflicht
-
14 duty to deliver
юр., торг., брит. обязанность осуществить поставку товара (обязанность продавца, согласно закону "О продаже товаров" 1979 г., регулирующему договор о продаже товаров в системе английского права)See: -
15 duty to pay the price
юр., торг., брит. обязанность оплатить цену товара (согласно закону "О продаже товаров" от 1979 г.: обязанность покупателя, который в качестве стороны договора о продаже товара не имеет право требовать права владеть купленным товаров не желая и не будучи готовым оплатить цену, при отсутствии соглашения об ином; если время платежа не оговаривается, платеж должен быть осуществлен немедленно при заключении контракта, при условии, что продавец готов и хочет осуществить поставку; если иное не оговорено контрактом, продавец не обязан принимать платеж иначе как наличными; в случае, если покупатель готов оплатить товар только векселем, продавец имеет право удерживать товар у себя до погашения векселя, однако если продавец согласен принять платеж векселем до погашения последнего, считается, что продавец вступил в соглашение о продаже в кредит, в этом случае продавец не имеет права удерживать товар до погашения векселя)See: -
16 Versicherungspflicht
сущ.1) юр. обязанность страхования, страховая обязанность2) экон. обязательность страхования (по закону)Универсальный немецко-русский словарь > Versicherungspflicht
-
17 גִיל טרוֹם-חוֹבָה
גִיל טרוֹם-חוֹבָהвозраст (4-5 лет), на который не распространяется закон об обязательном обученииחוֹבָה נ'1.долг (моральный, по закону), обязанность 2.вина 3.дебет (бухг.)חוֹבָה חֲקוּקָהобязанность, налагаемая закономגַן טרוֹם-חוֹבָה ז'детский сад для детей четырёх-пяти лет
долг кого-то сделать нечтоדָן לְכַף חוֹבָהосудил, признал виновнымיָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹвыполнил свои обязанности; сделал "для галочки"מֵחוֹבָתִיмой долг; считать своим долгом -
18 גַן טרוֹם-חוֹבָה ז'
גַן טרוֹם-חוֹבָה ז'детский сад для детей четырёх-пяти летחוֹבָה נ'1.долг (моральный, по закону), обязанность 2.вина 3.дебет (бухг.)חוֹבָה חֲקוּקָהобязанность, налагаемая закономגִיל טרוֹם-חוֹבָהвозраст (4-5 лет), на который не распространяется закон об обязательном обучении
долг кого-то сделать нечтоדָן לְכַף חוֹבָהосудил, признал виновнымיָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹвыполнил свои обязанности; сделал "для галочки"מֵחוֹבָתִיмой долг; считать своим долгом -
19 דָן לְכַף חוֹבָה
דָן לְכַף חוֹבָהосудил, признал виновнымחוֹבָה נ'1.долг (моральный, по закону), обязанность 2.вина 3.дебет (бухг.)חוֹבָה חֲקוּקָהобязанность, налагаемая закономגַן טרוֹם-חוֹבָה ז'детский сад для детей четырёх-пяти летגִיל טרוֹם-חוֹבָהвозраст (4-5 лет), на который не распространяется закон об обязательном обучении
долг кого-то сделать нечтоיָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹвыполнил свои обязанности; сделал "для галочки"מֵחוֹבָתִיмой долг; считать своим долгом -
20 חוֹבָה נ'
חוֹבָה נ'1.долг (моральный, по закону), обязанность 2.вина 3.дебет (бухг.)חוֹבָה חֲקוּקָהобязанность, налагаемая закономגַן טרוֹם-חוֹבָה ז'детский сад для детей четырёх-пяти летגִיל טרוֹם-חוֹבָהвозраст (4-5 лет), на который не распространяется закон об обязательном обучении
долг кого-то сделать нечтоדָן לְכַף חוֹבָהосудил, признал виновнымיָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹвыполнил свои обязанности; сделал "для галочки"מֵחוֹבָתִיмой долг; считать своим долгом
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОБЯЗАННОСТЬ — в широком значении синоним долга. В философии это понятие исторически складывалось в значении должного вообще. «Надлежащее» стоиков означало «подобающее», т.е. соответствующее требованиям природы. Лат. эквивалентом этого термина явилось слово… … Философская энциклопедия
обязанность — ОБЯЗАННОСТЬ1, и, ж Круг занятий, действий, поступков, возложенных на кого л. и обязательных для выполнения (согласно закону, должностным инструкциям, общественным требованиям, внутреннему побуждению). Служебные обязанности. Права и обязанности… … Толковый словарь русских существительных
Обязанность — в широком значении синоним долга. Цицерон указывал на две основные О.: справедливость и благотворительность щедрость. Со времени Цицерона, по замечанию И. Канта, учение о нравственности (этика) называется учением об О. Во многом в духе… … Педагогический терминологический словарь
обязанность — и; ж. То, что входит в круг действий, поступков, обязательных для выполнения (согласно закону, общественным требованиям, внутреннему побуждению). Права и обязанности граждан. О. армии защищать Отечество. Позаботиться о сироте наша святая о. Я… … Энциклопедический словарь
Обязанность — (рус. об вязать) – то, что входит в круг действий, поступков, обязательных для выполнения (согласно закону, общественным требованиям, внутреннему побуждению) … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
обязанность — и; ж. а) То, что входит в круг действий, поступков, обязательных для выполнения (согласно закону, общественным требованиям, внутреннему побуждению) Права и обязанности граждан. Обя/занность армии защищать Отечество. Позаботиться о сироте наша… … Словарь многих выражений
ВОИНСКАЯ ОБЯЗАННОСТЬ — обязанность гражданина нести военную службу и защищать Отечество. Действующая Конституция РФ не использует понятия воинская обязанность . В ней устанавливается: защита Отечества является долгом и обязанностью гражданина РФ. Он несет военную… … Энциклопедический словарь конституционного права
Воинская обязанность в России — Воинская обязанность в России долг и обязанность гражданина РФ по защите Отечества[1]. Воинская обязанность в России предусматривает: воинский учёт; обязательную подготовку к военной службе; призыв на военную службу; прохождение военной… … Википедия
Воинская обязанность в СССР — почётная обязанность советских граждан с оружием в руках защищать социалистическое Отечество и нести воинскую службу в рядах Вооружённых Сил СССР. В. о. законодательно закреплена Конституцией СССР 1936 (ст. 132) и на основе её… … Большая советская энциклопедия
Воинская обязанность в СССР и России — Воинская обязанность установленный Конституцией РФ, федеральными законами и иными нормативно правовыми актами РФ порядок реализации гражданами конституционного долга и обязанности по защите Отечества, предусматривающий: воинский учет,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ВОИНСКАЯ ОБЯЗАННОСТЬ — в РФ закрепленная в Конституции РФ обязанность граждан проходить военную подготовку в рядах Вооруженных Сил РФ и защищать Отечество. При этом ст. 59 Конституции РФ допускает в случае, если убеждениям или вероисповеданию гражданина противоречит… … Юридическая энциклопедия